fredag, desember 29, 2006

Økonomisk språkbruk

I en tid hvor folk bruker mye av fritiden sin på å irritere seg over overflødige uttrykk som "liksom" og "bare", kan jeg i dag komme med denne solskinnsdialogen:

Jeg til ekspeditøren: Takk skal du ha. Godt nyttår, da!
Ekspeditøren: I like måte!
Kunde nr. 2 til ekspeditøren: I like måte!

Om det var med hensikt fra ekspeditørens side vet jeg ikke, men her mottok altså kunde nr. 2 en annengrads nyttårshilsen - og sendte den i tredjegrad tilbake til ekspeditøren.

Vil det si at jeg ikke fikk noen nyttårshilsen? Første i like måte, den som i de fleste tilfeller ville gått i min favør, ble jo røvet fra meg av kunde nr. 2 - om det da ikke var ekspeditøren som var lat og egoistisk og valgte å sende min opprinnelige nyttårshilsen videre til kunde nr. 2. Da kan det i så fall tenkes, dersom kunde nr. 2 var en snill og omtenksom mann, at den siste i like måte faktisk ble sendt til meg, som et plaster på såret for den i like måte jeg ikke fikk fra ekspeditøren. Dermed har tre mennesker fått ønske om et godt nyttår ved hjelp av én nyttårshilsen. At jeg måtte nøye meg med en tredjegradshilsen, får jeg leve med. Vi har ikke slitt ut språket vårt i hvert fall, sånn bortsett fra "i like måte", kanskje.

I like måte til dere alle! :)